manuscript . block number : A5.3041 -- folio . line : 97a.1 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | ||
Sanskrit | gotr�ntebhyasta v�ndamityaupagadhak�dipa� | |
phrase | Newari | English |
1 | thva �dipa� gotra v�caka �abda vu��a p�tyaya {2} bira���va v��day� n�ma, | when vu� termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude |
2 | upagusa k�ya aupagava� | Aupagava is a son of Upagu |
3 | thvay� v��da juk�le aupagavaka� | Aupagavakam becomes when multitude of it |
Add comment to manuscript entry A5.3041 |
Amarakosa | 3.2.39.3 | |||
Sanskrit | gotr�ntebhyastasya v�ndamityaupagavak�dikam //39// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | aupagavaka | upagun�maka kunai vyaktik� sant�nako sam�ha | aggregate patronymic | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message gotr�ntebhya� (gotr�rtham� bhaek� a��di pratyaya antyam� hune �abdadekhi) tasya v�ndam iti (tasya sam�ha� bhanne artham�) aupagavak�dika� prayujyate (aupagavaka ity�di �abda prayoga garincha) yah� upagu �abdab��a gotr�rtham� a� pratyaya bhaera aupagava bhayo. tyasab��a sam�h�rtham� vu� pratyaya bhaera aupagavakam bhayo. yasako artha dekh�ih�liyo. tyastai - g�rgakam (gargak� sant�na g�rgya, tinak� vath�na) v�tsyakam (vatsak� sant�na v�tsya, tinak� vath�na) ity�di j�nnu. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Instanced in the text; opagavaka�, a multitude of descendants of upagu. So g�rgaka�, a multitude of descendants of garga. d�jaka� a multitude of descendants of dak�a." (p.296) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.2.39.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.2.39.3 |